Canonicidade do Evangelho de Mateus
Canonicidade do Evangelho de Mateus
A Bíblia é um dos livros mais lidos e interpretados ao longo da História.
Mas, poucas pessoas refletem verdadeiramente sobre a maneira como esses livros foram considerados como que sagrados ou canónicos pelas primeiras comunidades cristãs.
Afinal, porque temos esses quatro evangelhos e não outros? Como o evangelho de Tomé ou o de Pedro?
As primeiras comunidades cristãs consideravam os livros do Antigo Testamento como Sagrada Escritura e os liam em suas assembleias religiosas.
Os Evangelhos, que continham as palavras de Cristo e a narrativa da Sua vida, logo desfrutaram da mesma autoridade que o Antigo Testamento.
Um livro era reconhecido como canônico quando a Igreja o considerava Apostólico e o lia nas suas assembleias. Portanto, para estabelecer a canonicidade do Evangelho segundo São Mateus, devemos investigar a tradição cristã primitiva quanto ao uso que foi feito deste documento e por indicações que provassem que ele era considerado Escritura da mesma maneira que os Livros do Antigo Testamento .
Os primeiros vestígios que encontramos não são indubitáveis, porque os escritores pós-apostólicos citaram os textos com certa liberdade e principalmente porque é difícil dizer se as passagens assim citadas foram retiradas da tradição oral ou de um Evangelho escrito.
O primeiro documento cristão cuja data pode ser fixada com relativa certeza (95-98) é a Epístola de São Clemente aos Coríntios. Ela contém ditos do Senhor que se assemelham muito aos registrados no Primeiro Evangelho (Clemente, 16:17 = Mateus 11:29 ; Clem., 24:5 = Mateus 13:3 ), mas é possível que sejam derivados da pregação apostólica, pois, no capítulo xiii, 2, encontramos uma mistura de frases de Mateus, Lucas e uma fonte desconhecida.
Novamente, notamos uma mistura
semelhante de textos evangélicos em outras partes da mesma Epístola de Clemente
, na Doutrina dos Doze Apóstolos , na Epístola de Policarpo e em Clemente de
Alexandria . Não podemos afirmar se esses textos foram assim combinados na
tradição oral ou se emanaram de uma coleção de declarações de Cristo .
As Epístolas de Santo Inácio ( martirizado entre 110 e 1117)
não contêm nenhuma citação literal dos Livros Sagrados; no entanto, Santo
Inácio tomou emprestadas expressões e algumas frases de Mateus ("Ad
Polyc.", 2:2 = Mateus 10:16 ; "Efésios", 14:2 = Mateus 12:33 ,
etc.). Em sua "Epístola aos Filadelfos" (v, 12), ele fala do
Evangelho no qual se refugia como na Carne de Jesus ; consequentemente, ele
tinha uma coleção evangélica que considerava como Escritura Sagrada, e não podemos
duvidar que o Evangelho de Santo Mateus fizesse parte dela.
Na Epístola de Policarpo (110-17), encontramos várias
passagens de São Mateus citadas literalmente (12:3 = Mateus 5:44 ; 7:2 = Mateus
26:41 , etc.).
A Doutrina dos Doze Apóstolos ( Didaquê ) contém sessenta e
seis passagens que lembram o Evangelho de Mateus; algumas delas são citações
literais (8:2 = Mateus 6:7-13 ; 7:1 = Mateus 28:19 ; 11:7 = Mateus 12:31 ,
etc.).
Na chamada Epístola de Barnabé (117-30), encontramos uma
passagem de São Mateus (xxii, 14), introduzida pela fórmula bíblica, os
gegraptai , que prova que o autor considerava o Evangelho de Mateus igual em
termos de autoridade aos escritos do Antigo Testamento .
O "Pastor de Hermas" tem várias passagens que
guardam grande semelhança com passagens de Mateus, mas nenhuma citação literal
delas.
No seu "Diálogo" (xcix, 8), São Justino cita,
quase literalmente, a oração de Cristo no Jardim das Oliveiras, em Mateus
26,39-40 .
Um grande número de passagens nos escritos de São Justino
relembram o Evangelho de Mateus e provam que ele o classificou entre as
Memórias dos Apóstolos que, segundo ele, eram chamadas de Evangelhos (I Apol.,
lxvi), eram lidas nos serviços da Igreja (ibid., i) e, consequentemente, eram
consideradas Escritura.
Em seu Apelo aos Cristãos 12.11 , Atenágoras (177) cita
quase literalmente frases tiradas do Sermão da Montanha ( Mateus 5:44 ).
Teófilo de Antioquia (Ad Autol., III, xiii-xiv) cita uma
passagem de Mateus (v, 28, 32) e, de acordo com São Jerônimo (In Matt. Prol.),
escreveu um comentário sobre o Evangelho de São Mateus.
Encontramos nos Testamentos dos Doze Patriarcas — redigidos,
segundo alguns críticos, por volta de meados do século II — inúmeras passagens
que se assemelham bastante ao Evangelho de Mateus (Test. Gad, 5:3; 6:6; 5:7 =
Mateus 18:15, 35 ; Test. Joshua 1:5, 6 = Mateus 25:35-36 , etc.), mas o Dr.
Charles sustenta que os Testamentos foram escritos em hebraico no primeiro
século antes de Jesus Cristo e traduzidos para o grego em meados do mesmo
século. Nesse caso, o Evangelho de Mateus dependeria dos Testamentos e não os
Testamentos do Evangelho. A questão ainda não está resolvida, mas parece-nos
que há uma probabilidade maior de que os Testamentos, pelo menos em sua versão
grega, sejam de data posterior ao Evangelho de Mateus; eles certamente
receberam inúmeras adições cristãs .
O texto grego das Homilias Clementinas contém algumas
citações de Mateus (Hom. 3:52 = Mateus 15:13 ); em Hom. xviii, 15, a citação de
Mateus 13:35 é literal.
Passagens que sugerem o Evangelho de Mateus podem ser
citadas de escritos heréticos do segundo século e de evangelhos apócrifos — o
Evangelho de Pedro, o Protoevangelho de Tiago, etc., nos quais as narrativas,
em grande parte, são derivadas do Evangelho de Mateus.
Taciano incorporou o Evangelho de Mateus em seu "Diatesseron".
Para Santo
Irineu, o Evangelho de Mateus, do qual ele cita inúmeras
passagens, era um dos quatro que constituíam o Evangelho quadriforme dominado
por um único espírito.
Tertuliano (Adv. Marc., IV, ii) afirma que o
"Instrumentum evangelicum" foi composto pelos Apóstolos , e menciona
Mateus como o autor de um Evangelho (De carne Christi, xii).
Clemente de Alexandria ( Stromata III.13 ) fala dos quatro
Evangelhos que foram transmitidos e cita mais de trezentas passagens do
Evangelho de Mateus, que ele introduz pela fórmula, en de to kata Matthaion
euangelio ou by phesin ho kurios .
É desnecessário prosseguir com nossa investigação.
Por volta de meados do século III, o Evangelho de Mateus foi recebido por toda a Igreja Cristã como um documento divinamente inspirado e, consequentemente, como canônico.
Os testemunhos de Orígenes ("In Matt.", citado por Eusébio, História da Igreja III.25.4 ), de Eusébio (op. cit., III, xxiv, 5; xxv, 1) e de São Jerônimo ("De Viris III.", iii, "Prolog. in Matt.") são explícitos a esse respeito. Pode-se acrescentar que este Evangelho é encontrado nas versões mais antigas: latim antigo, siríaco e egípcio .
Finalmente, ele
está à frente dos livros do Novo Testamento no Cânon do Concílio de Laodiceia
(363) e no de Santo Atanásio (326-373), e muito provavelmente estava na última
parte do Cânon Muratoriano. Além disso, a canonicidade do Evangelho de São
Mateus é aceita por todo o mundo cristão .
Comentários
Enviar um comentário